| Bible en ligne | |
|
+8rachel adameteve nanou912 Cessounette willow UIOGD Michel Ange jo 12 participants |
Auteur | Message |
---|
Hélène Administrateur
| Sujet: Bible en ligne Lun 11 Sep 2006 - 22:57 | |
| Bonjour à tous,
Pour ceux et celles qui aimeraient avoir accès à la Bible en ligne, je vous propose ces quelques liens fort utiles :
L'excellente Bible de Jérusalem : http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/84/TM.htm
Toutes les versions de la Bible en plusieurs langues et pour tous les goûts : http://www.lexilogos.com/bible.htm | |
|
| |
jo Apôtre
| Sujet: Re: Bible en ligne Mer 13 Sep 2006 - 10:34 | |
| Il y a aussi la bible de la liturgie que j'utilise aussi souvent que jésusmarie.com : http://www.aelf.org:591/bibledelaliturgie/ | |
|
| |
Michel Ange Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Mer 24 Jan 2007 - 9:07 | |
| Ce qui bonifie la Bible de Jérusalem ce sont les dictionnaires et surtout la Concordance de cette Bible de Jérusalem . La Bible de Jérusalen est une école de Théologiens et non pas comme les autres Bibles une simple traduction d'un seul auteur Pour comprendre le véritable sens des mots de la Bible , qui forment une langue en soi, il faut référé au Vocabulaire Biblique de Xavier Dufour | |
|
| |
UIOGD Séminariste
| Sujet: Re: Bible en ligne Ven 13 Juin 2008 - 9:04 | |
| Parlant du site www.jesusmarie.com, je vous signale que vous y trouverez deux traductions excellentes de la Sainte Bible en français: la Bible Crampon et la Bible Fillion. Ces traductions plairont beaucoup à ceux qui préfèrent un langage plus classique et traditionnel, avec le vouvoiement et tout. Sur ce cite, vous avec l'option de lire les Bibles directement en ligne, ou de les télécharger sur votre ordinateur. | |
|
| |
willow Nouveau
| Sujet: Re: Bible en ligne Lun 23 Juin 2008 - 14:59 | |
| je me suis promenée sur le site jesusmarie.com, et je le trouve très bien, c'est intéressant d'avoir la Bible en ligne | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Dim 14 Mar 2010 - 6:50 | |
| Coucou ! Il y a longtemps que je n'étais pas passé par ici n'est-ce pas ?
Je trouve dommage qu'en tant que catholiques nous n'ayons pas à proposer de traductions libre de droit autres que celles dont les droits soient passés dans le domaine public. La qualité des traductions évoluants il serait intéressant de proposer une bible en ligne. Je m'entraîne actuellement à acquérir quelques compétences de webmaster afin de créer un vrai site pour mettre en ligne une traduction : seulement le Nouveau Testament.
Si vous avez des sujestions à faire c'est le moment ou jamais !
Christus
Dernière édition par Olivier C le Dim 31 Mar 2013 - 20:23, édité 5 fois | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Dim 14 Mar 2010 - 6:56 | |
| PS : pour clarifier mon post précédent je précise que les traductions en ligne de la bible de Jérusalem et de la TOB ne sont pas libres de droits. Celles-ci sont d'ailleurs mises en ligne dans un format protégé que l'on ne peut recopier (les éventuelles traductions encore proposées en PDF et ayant échappées aux démarches juridiques des éditions du Cerf étant illégales).
Ce que je voudrais c'est pouvoir proposer une traduction fiable et recopiable par tous. | |
|
| |
Cessounette Martyr du forum
| Sujet: Re: Bible en ligne Dim 14 Mar 2010 - 16:25 | |
| - Olivier C a écrit:
- une bible en ligne sur l'exellent modèle protestant
Bon... Je vais sans doute passer pour une inculte, mais je ne comprends toujours pas la différence entre Bible Catholique et Bible Protestante... Ce sont les mêmes textes, non ? D'ailleurs, c'est "grave" si un Catholique possède une Bible protestante ? | |
|
| |
nanou912 Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Dim 14 Mar 2010 - 19:26 | |
| Les textes sont les mêmes, sauf que dans l'Ancien Testament protestant, il manque les textes deutérocanoniques, c'est à dire les livres qui ont été écrits directement en grec, et pas en hébreu... D'ailleurs, la TOB (Traduction Œcuménique de la Bible) ne contenait pas ces textes au départ. Depuis la dernière traduction, les textes deutérocanoniques ont été ajoutés.
Ils sont au nombre de 9 :
- Judith - Tobie - des parties d'Esdras - 1 et 2 Macchabées - Sagesse - Ecclésiastique (appelé aussi le Siracide ou le livre de Ben Sirac le sage) - Baruch - Daniel
Dans la Bible Segond, par exemple, ces textes ne figurent pas (la Bible Segond est une traduction protestante)
Parmi les traductions catholiques, il y a la Bible de Jérusalem, la Bible Osty et Trinquet (dont la traduction est connue comme proche du texte originel), la Bible de Maredsous et bien d'autres traductions encore... | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Lun 15 Mar 2010 - 16:57 | |
| - Citation :
- Parmi les traductions catholiques, il y a la Bible de Jérusalem, la Bible Osty et Trinquet (dont la traduction est connue comme proche du texte originel), la Bible de Maredsous et bien d'autres traductions encore...
J'aime beaucoup la traduction d'Emile Osty, je la trouve super proche du sens littéral, surtout pour ce qui est de l'Ancien Testament. La bible second dernière génération est une très bonne traduction protestante mais il manque effectivement les passages cité par nanou912 pour les raisons qu'il invoque. La bible protestante en ligne dont j'ai parlé plus haut publie toutefois ces livres car elle traduit la Septante (l'Ancien Testament en grec). Mais la traduction de certains livres est en anglais... | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Lun 15 Mar 2010 - 16:59 | |
| - Citation :
- il manque effectivement les passages cité par nanou912 pour les raisons qu'il invoque.
Pardon nanou j'avais oublié que tu étais une fille ! | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Lun 15 Mar 2010 - 17:09 | |
| - Citation :
- D'ailleurs, c'est "grave" si un Catholique possède une Bible protestante ?
Non bien sur ce n'est pas grave ! Il faut seulement savoir qu'il n'y a pas tous les livres dont nous catholiques reconnaissons l'inspiration. Il faut savoir aussi que certains passage peuvent êtrent interprété selon un arrière fond théologique : certains (rare) passages peuvent êtres sujets à débats entre exégètes catholiques et protestants pour ce qui est de leur traduction. Quoi qu'il en soit, à proscrire absolument : la Traduction du Monde Nouveau. C'es la bible des Témoins de Jéhovah, ceux-ci ont fait collé le texte biblique à leur doctrine. Je ne veux pas m'étendre sur ce point. Il y a longtemps j'avais publié des posts sur la page d'un forum où je détaillais longuement les principales divergences en m'appuyant sur le texte grec original mais cette page a été détruite ! Le forum était pourtant neutre... C'est pas grave : j'avais sauvegardé tous mes posts et je les reformulerais un jour sous la forme plus construite d'un article que je posterais sur mon site. | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Mar 25 Mai 2010 - 0:56 | |
| | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Mar 25 Mai 2010 - 1:03 | |
| - nanou912 a écrit:
- Les textes sont les mêmes, sauf que dans l'Ancien Testament protestant, il manque les textes deutérocanoniques, c'est à dire les livres qui ont été écrits directement en grec, et pas en hébreu... D'ailleurs, la TOB (Traduction Œcuménique de la Bible) ne contenait pas ces textes au départ. Depuis la dernière traduction, les textes deutérocanoniques ont été ajoutés.
Ils sont au nombre de 9 :
- Judith - Tobie - des parties d'Esdras - 1 et 2 Macchabées - Sagesse - Ecclésiastique (appelé aussi le Siracide ou le livre de Ben Sirac le sage) - Baruch - Daniel En fait se sont des livres tirés du texte de la Septante que reconnaissaient les premiers chrétiens mais qui ne se trouvaient pas dans le canon hébreux. En réaction aux chrétiens les juifs ont finalement laissé la traduction de la Septante qu'ils reconnaissaient au départ chez les juifs de la diaspora. | |
|
| |
adameteve Nouveau
| Sujet: Re: Bible en ligne Lun 9 Jan 2012 - 19:32 | |
| - Olivier C a écrit:
- Quoi qu'il en soit, à proscrire absolument : la Traduction du Monde Nouveau. C'es la bible des Témoins de Jéhovah, ceux-ci ont fait collé le texte biblique à leur doctrine.
Ne faut-il pas des arguments solides pour porter des accusations aussi graves ? Remplacer le tétragramme hébreux (YHWH), qui est le nom propre de Dieu, dans la grande majorité des Bibles par le terme "l’Éternel", n'est-ce pas une falsification ? Lorsque vous priez par exemple, quel nom donnez-vous à Dieu ? - Olivier C a écrit:
- Il y a longtemps j'avais publié des posts sur la page d'un forum où je détaillais longuement les principales divergences en m'appuyant sur le texte grec original mais cette page a été détruite !
Peut-être y avait-il des erreurs ? | |
|
| |
rachel Suspendu
| Sujet: Re: Bible en ligne Sam 14 Jan 2012 - 17:55 | |
| Un prête m'avait dit que si le texte biblique est la traduction de Louis Segond, alors il ne devrait pas y avoir de problèmes..Ma Bible est celle de la Trinitarian Bible Society. Ce sont des Protestants? | |
|
| |
Alexandre Antoine Nouveau
| Sujet: Re: Bible en ligne Sam 14 Jan 2012 - 22:05 | |
| Remplacer le tétragramme hébreux (YHWH), qui est le nom propre de Dieu, dans la grande majorité des Bibles par le terme "l’Éternel", n'est-ce pas une falsification ?
Non pas vraiment j’ai fait des cours d’hébreu biblique et l’on m’a dit qu’Éternel est probablement la meilleure traduction de sens pour YHWH alors que la traduction la plus classique est Seigneur. Les juifs eux-mêmes dans les Textes sacrés écrivent Seigneur par-dessus YHWH pour éviter de lire le nom propre de Dieu par accident. | |
|
| |
Olivier C Ami(e)
| Sujet: Re: Bible en ligne Ven 2 Mar 2012 - 18:57 | |
| - adameteve a écrit:
- Ne faut-il pas des arguments solides pour porter des accusations aussi graves ?
Et bien ce n'est pas compliqué : il suffit de prendre le texte grec (j'ai étudié le grec de la Koinè, la langue du NT), de relever les passages où la TMN s'en écarte, et enfin de classer ces écarts en fonctions de la doctrine des témoins (le plus amusant à faire)... ... Et on s'aperçoit ainsi qu'il n'y a pas de hasards dans les écarts constatés. Comme par magie ils collent à la doctrine des Témoins là où les Ecritures s'en écartent. En général il s'agit de détails gommés, ou d'attributs que l'on déplace du Christ à Dieu. Mais bon on sait tout ça depuis longtemps, on ne va pas s'éterniser sur une traduction qui n'a de crédit qu'auprès de ceux qui s'accrochent envers et contre tout aux dogmes de la Watchtower plutôt qu'aux Ecritures. Si le sujet intéresse certains, il suffit de se référer aux ouvrages édités sur le sujet, il ne leur restera plus qu'à vérifier les arguments de ces bouquins avec un texte original pour ceux qui le peuvent... ou qui veulent s'investir. Apprendre les bases du grec de la koinè n'est vraiment pas difficile. | |
|
| |
marie madeleine Nouveau
| Sujet: Re: Bible en ligne Jeu 14 Nov 2013 - 2:24 | |
| Bonjour a tous , merci hélène pour le lien ci dessus, je ne savais pas qu'il y avait des différences du mon achat de la segond enfin voila je vais donc partir sur une bible de Jérusalem en attendant je me satisferais de celle en ligne encore merci j'ai bien compris la différence entre les divers bibles décidément j'ai bien fait de m'inscrire. | |
|
| |
Hélène Administrateur
| Sujet: Re: Bible en ligne Ven 15 Nov 2013 - 14:39 | |
| Alléluia ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Bible en ligne | |
| |
|
| |
| Bible en ligne | |
|