Gogo sans doute pas mais parfois à tendance légèrement bobo p'têt ben ;)
Je n'ai pas eu l'occasion de lire cette traduction alors que j'ai eu l'occasion de lire (et relire ! C'est un ouvrage fondateur !) la traduction "habituelle" des Confessions et c'est pour cela que je trouvais ça intéressant même si le titre me fait tout bizarre ! Bref, si quelqu'un a l'occasion de la lire, qu'il en dise ce qu'il en a pensé, si possible par rapport à l'original latin (je rêve là ;) ?) et par rapport à la traduction la plus utilisée en français qui est, je crois, la traduction bénédictine.
Parce qu'au-delà du titre, qui sait, il y a peut-être des choses à en retirer ?